By submitting a
manuscript for consideration for publication in the
Vestnik Arheologii,
Antropologii i Etnografii
journal, the author (co-authors) thereby confirm their authorship. An author is
someone who has made a significant intellectual contribution to the reseach
presented in the submitted manuscript, participated in the preparation and
critical discussion of the text, provided his or her consent to the publication
of the final version of the manuscript and bears full responsibility for all the
aspects of the work. Co-authors share full responsibility and accountability for
the whole work.
The manuscript is
submitted by one of the co-authors, who is designated as the corresponding
author. This person is responsible for communication with the Editorial Board
during all the publication process stages (submission, reviewing, preparation
for publication) and after the article has been published to provide (if
necessary) additional information. The corresponding author handles all the
correspondence about the article, ensures the compliance of the text with the
Journal requirements, guarantees the correctness of the co-authors’ information
and their adherence to the Journal ethical code
.
All manuscripts
submitted to the
Vestnik Arheologii,
Antropologii i Etnografii
journal undergo mandatory testing for plagiarism.
Authors are requested to submit
their manuscripts via e-mail attachment to
[email protected]
as an *.rtf or *.doc file (preferably not in *.docx to avoid formatting
mistakes). The file containing the manuscript should be saved under the name of
the first author. Additional files (figures, illustrative materials, etc.) in
the jpg, tif, png, bmp formats (Romanov.rtf, Romanov _ fig1.tif, Romanov
_fig2.jpg) are sent along with the manuscript.
Authors are requested to fill in
the Author and Publisher Agreement (
Public
Offer) and send its
scanned copy along with the manuscript during its first submission
to the Editorial office.
the abstract, main text, tables,
figures and references should not exceed 1 author’s sheet (40,000 characters
with spaces) for the main Journal sections and 0.3 author’s sheet for the “Book
reviews” and “Chronicles” sections. English-language abstracts and References
(for manuscipts submitted in Russian) are not counted as part of the whole
article volume; however, they should not exceed 10,000 characters with spaces.
The maximum number of illustrative materials is 4–5. One figure sized 160×225 mm
is considered to be equal to 1/8 author’s sheet. Manuscripts in the length of
over than 1 author’s sheet, as well as those not prepared in compliance with the
Journal requirements, cannot be accepted for consideration.
The manuscript should contain
the following sections.
Note
:
For manuscripts submitted in English, only English language metadata is
required. The
editorial team provides assistance to non-Russian authors in translating the
article metadata and figure (table) captions from English into Russian.
Affiliaton(s) in Russian
—Name,
Second name (Patronymic) abbreviated,
Surname (e.g. Egor A. Romanov),
ORCID of the author (if the number is not available, then register at
the link:: https://orcid.org/signin).
—Institution (Place of
work). In the case, when the author has multiple affiliations, all of
them should be provided.
—Institution address:
street, building, city, postal code, е-mail.
—
Telephone number (not
for publication).
Title
in Russian
Titles should be informative and concise.
Please, u
se
sentence case, which means that only the first letter of the title is
capitalized.
Abstract in Russian
The abstract in Russian
should contain a clearly defined research goal, along with the main
findings (rather than the process of obtaining them) formulated in a concise
manner. The
Russian-language abstract should be no longer than 500 characters. When
describing geographical places, specify their vicinity to larger
geographical entities in brackets (for example, Western Siberia, the
Urals, Northern Kazakhstan, etc.)
Keywords in Russian
Keywords should disclose the following
aspects of the work: region, chronology, subject and special
terminology. Keywords should not repeat the title. When selecting
keywords, use specific terms used in the article and those defining the
subject area, thus increasing the discoverability of the article.
Article body
General requirements:
М
S
Word Format
Font size 12,
TimesNewRoman, spacing 1
Page numbering
Justified alignment
No tabulation used
One spacing between
words
No
specific formatting for
titles, authors’ affiliations
No word wrapping
No macros
Article structure
The body of the text
shold be divided into the following key sections:
—
Introduction (research gap, research goal)
—
Objects of research (description of the research objects might be
accompanied by a map)
—
Method/Мethodology (detail description of novel research approaches or
those developed in previous research)
—
Results
—
Discussion
—
Conclusion
—
Acknowledgements (to colleagues or organizations)
Chronological data
in the text
—
When
specifying chonological intervals, the lower limit should be given
first, e.g. 4000—3000 years ago;
—
When using radiocarbon
dating, the text should clearly indicate whether the age value is given
in radiocarbon years or in its calibrated value. It is recommended that
calibrated age values be given along with the indication of radiocarbon
dates in brackets. The information about the data source should be
provided (e.g. laboratory number);
—
Radiocarbon datings
obtained by accelerator mass spectrometry should be labelled as AMS;
—
The first publication of
dates should indicate the material for which the reduced age value was
obtained (plant
macro-residues, wood, bone collagen, coal, fireplace
mass, organic ceramic components, etc.);
—
In the case, when the
uncalibrated value of the radiocarbon age is given, 14C BP
should be indicated after the dating code. (i.e. radiocarbon years ago,
calculated relative to 1950) or 14C BC.
Radiocarbon dates are given as follows: age value space “±”space
deviation value (name and code of the laboratory). For example: AMS 14C
for human bone collagen is 3070 ± 40 years ago (Beta-204151);
—
In the case, when the
calibrated value of the radiocarbon age is given, cal BP or cal BC
should be specified after the date code, with the name of the
calibration program / database – INTCAL09, CalPal, etc. – being given in
round brackets;
—
When using the calendar
values of the radiocarbon age, the probability estimate (confidence
interval) of the calibrated date should be indicated. For example: the
calendar age of a coal sample is determing to range from 3480–3570 cal
BP (Beta-309153, INTCAL09) with the probability of 1σ (68%);
—
In the case, when an
article publishes a series of dates or is devoted to a review of
chronology, it is appropriate to give the dates in the form of tables
(dating material, initial dating in radiocarbon years, calibrated values
with both probabilistic intervals (68% and 95%, respectively), the
database used for calibration)
Illustrations
The material presented
in articles can be illustrated using various graphic images (drawings,
schemes, etc.), photographs, graphs and diagrams. All figures should be
numbered, according to the order of their appearance in the text (Fig.
1, 2, 3, etc.). Figure captions should contain explanations to all the
symbols used,
ensuring their correspondence to numbering in the figures, figure
captions and text. Positional numbers in the figures are typed in
italics. Figures should not be overloaded with text explanations.
Figures should be placed
after their first mention in the text. Figure captions should be
provided both in Russian and in English. The editorial team provides
assistance to non-Russian authors in translating figure captions from
English into Russian.
Figures
in jpg, tif, png and bmp formats are submitted in separate graphic files
along with the manuscropt (in one layer, with grouped objects, with a
resolution of more than 300 dpi). It should be noted that figures are
presented in colour only in the electronic Journal version; the printed
version is published solely in black and white.
Tables
Tables should be
inserted so they are complete on one page. All tables should have
headings and a common numbering in Arabic numerals. Diagonal division of
the table cells is not allowed.
Table headings should be
provided bothin Russian and in English. The editorial team provides assistance
to non-Russian authors in translating table headings from English into
Russian.
Footnotes
Footnotes should be
placed at the bottom of the page, on which they appear. Footnotes should
be numbered consequtively using Arabic numerals. The funding acknowledgement
statement (if applicable) should be provided in a footnote to the
article title on the first page.
References
in Russian
The bibliographic list
in Russian is given in the alphabetical order, with the papers published
in the Cyrillic alphabet being placed first. Documents, archival
materials and fieldwork reports are given under the subheading
‘Sources’. The works of the same author are arranged in the chronological order,
with those published in the same year being placed in the alphabetical
order with the addition of the relevant Latin letters – a, b, c, d,
etc. – to the publication year. For works published in recent decades,
the publisher and pages should be indicated. In-text references are
given in square brackets (e.g. [Derevianko et al., 2000, p. 24; Ancient
cultures..., 1994, p. 115; Zdanovich, 1984b; Morozov, 1976]).
In-text references to
papers written by a group of authors contain only the name of the first
author. In-text references to works by two authors contain both names.
In-text references may not contain pages in
the case, when the cited work is dedicated to the research problem in
general. A text
link may not include pages if the work as a whole is dedicated to this
issue.
For monographs, paper
collections and other non-periodicals, the indication of the publisher
is mandatory.
In the case, when the
cited publication has a DOI
(Digital Object Identifier), it should be placed after the full
bibliographic reference.
The Russian language
reference list should be prepared accoding to the following rules of
bibliographic description:
Monographs
—
Анисимов А.Ф.
Космогонические представления народов Севера.
М.; Л.: Наука, 1966. 243 с.
—
Матвеева Н.П., Берлина С.В., Чикунова И.Ю.
Комплексное изучение условий жизни древнего населения Западной Сибири.
Новосибирск: Изд-во СО РАН, 2005. 228 с.
—
Frachetti M.D.
Pastoralist Landscapes and Social Interaction in Bronze Age Eurasia.
Berkley, CA: University of California Press, 2008. 315 p.
Note: All the authors
should be mentioned. The use of ‘etc.’, ‘et al.’ is unacceptable.
Paper collections
Note: References cannot
be made to a paper collection as a whole book; instead, every article
should be cited as a separate source.
Article from
a paper collection
—
Хохлов
А.А.
О происхождении и дальнейшем развитии физического типа носителей
синташтинско-потаповского круга культур // Аркаим-Синташта: Древнее
население южного Урала. Челябинск:
ЧелГУ, 2010. Ч.2. С. 112–132.
—
Stobbe A.
Long-term perspective on Holocene environmental changes in the steppe of
the Trans-Urals (Russia): Implications for understanding the human
activities in the Bronze Age indicated by paleoecological studies //
Multidisciplinary Investigations of the Bronze Age Settlements in the
Southern Trans-Urals (Russia). Bonn: Verlag Dr. Rudolf Habelt GmbH,
2013. P. 305–327.
Note: The Editor’s name
is not given in the Russian language reference.
Article from
a journal
—
Зах В.А., Скочина С.Н.
Каменное сырье комплексов Тоболо-Ишимья // Вестник археологии,
антропологии и этнографии. 2010. № 2
(13). С. 4–11.
—
Radivojevic M., Rehren T., Pernicka E.
On the origins of extractive metallurgy: New evidence from Europe //
Journal of Archaeological Science. 2010. № 37. P. 2775–2787. doi:
10.1016/j.crpv.2014.06.004
Note: The full title of
the cited journal should be given. Only university names can be
abbreviated.
Conference proceedings
—
Квашнин Ю.Н.
К вопросу о личных именах и связанных с ними обычаях // Словцовские
чтения — 2000: Тез. докл. и сообщ. науч.-практ. конф. Тюмень,
2000. С. 235–238.
—
Matveeva N., Ryabogina N.
The impact of climatic fluctuation on culture in the finish of early
Iron Age and the beginning of the Middle Ages in Trans-Urals // 20th
Annual Meeting of the European Association of Archaeologists. Abstracts
of the oral and poster presentations, Istanbul:Archaeology & Art
Publications,2014.P. 313–315.
Reports on
archaeological excavations
—
Морозов В.М.
Отчет об археологических работах, произведенных в Тюменской области в
1975 г. Свердловск, 1976 // Архив ИА РАН. Р-I. №
5278.
Sources
(archives, etc.)
—
ГУТО
ГАТ. Ф. И152. Оп. 42. Д.159.
—
Архив ЦУиЭ ЛИК АлтГУ. Ф. 1. Материалы ИЭЭ. Немецкий национальный район,
с. Полевое. Функлер
А.А., 1916 г.р.
—
Авилова Л.И.
Развитие металлопроизводства в эпоху раннего металла (энеолит – поздний
бронзовый век) [Электронный ресурс]: состояние проблемы и перспективы
исследований // Вестн. РФФИ. 1997. № 2. URL:
http://www.rfbr.ru/pics/22394ref/file.pdf
(дата обращения: 19.09.2007)
Note: Reference to
[Electronic resource], URL and access date is given only for materials
without DOI. Electronic publications that have been assigned a digital
object identifier (DOI) are described in the same way as print
publications.
Abbreviations
in Russian
If applicable
Affliliations in English
—
Name, Second name (Patronymic) abbreviated,
Surname (e.g. Egor A. Romanov)
—
Institution (place of
work). In the case, when the author has multiple affiliations, all of
them are provided.
—
Institution address:
street, building, city, postal code е-mail
—
Email
Title in English
The translation of
Russian titles into English should not contain any transliterations,
except for proper names. Jargonisms familiar to only Russian specialists
cannot be used.
Abstract in English
English language
abstracts for papers published in Russian should be not shorter than
2000–2500 characters with spaces. Abstracts should be informative,
concise and structured. Abstracts briefly repeat the structure of the
whole paper, containing information on the research questions posed,
methodology used, results obtained and main conclusions drawn. Abstracts
should contain a clear indication of the region under study and
chronology. Unnecessary introductory and linking sentences, complex
grammatical structures, references to sources and general historical
information should be avoided. The abstract should only present
information that appears in the body of the paper. Abstracts cannot
consist exclusively of conclusions.
Keywords in English
If translated from
Russian, the keyword list in English should be identical to the Russian
list. However, the adequacy in terminology must be ensured (e.g. in
terms of chronological descriptions).
References
References in the Latin
alphabet should be provided for papers published both in Russian and in
English. This list is extremely important so that all the publications
be correctly indexed in the Scopus and WoS databases.
References should not
include materials that are not indexed by citation databases, including
archival and field research materials, non-published manuscripts,
documents and sources without authors or editors).
References in the Latin
alphabet are ordered according to the English alphabet.
The Journal applies the
APA (American Psychological Association) bibliographic style (5th ed.):
Autor A.A., Autor B.B.,
Autor C.C. (2005). Title of article. Title of Journal, 20(2),
49-53.
In the case, when the reference is made to publications
in other languages than English (e.g. Russian), the author(s)’ name(s)
and the title should be transliterated according to the system of the
Library of Congress. The automatic transliterator on the ConvertCyrillic
website:
www.convertcyrillic.com/Convert.aspx
should be used. In the left column (CONVERT FROM), select the option
“Russian” (Unicode [Russian]). In the right column (CONVERT TO) select
the second option: ALA-LC (Library of Congress) Romanization without
Diacritics [Russkiiiazyk]. Click the Convert button in the middle. In
the right window you will receive a transliterated text. Afterwards,
minor mistakes can be corrected manually.
The titles of cited
articles and monographs should be translated into English. If a cited
article is a Russian language publication, its proper translation can be
found on the eLIBRARY website. Only in the case, when the official
translation is absent, the title of the cited article should be
translated into English. The Journal reserves the right to reject papers
containing incorrect translation of cited sources.
Monographs
(print and electronic)
—
Chernykh, E.N., Kuzminykh,
S.V. (1989). Ancient metallurgy of Northern Eurasia, Moscow:
Nauka(Rus).
—
Gossett, T.F. (1963).
Race:The history of an idea in America. Retrieved from http://books.google.com/books?id=WUucYTW6ug0C&printsec
Book/Paper collection
having
an editor
—
Popov, V.A. (Ed.) (1993).
Early forms of social stratification, Moscow:
Vostochnaialiteratura (Rus).
—
Leonard, W. R., Crawford,
M. H. (Eds.). (2002). Human biology of pastoral populations (2nd ed.).
Cambridge, NY: Cambridge University Press.
Note: The editor name(s)
are identified in the first place.
Article from a paper
collection
or a collective monograph
(where authors
are identified)
—
Stobbe, A. (2013).
Long-term perspective on Holocene environmental changes in the steppe of
the Trans-Urals (Russia): Implications for understanding the human
activities in the Bronze Age indicated by paleoecological studies. In R.
Krause, L. Koryakova (Ed.), Multidisciplinary Investigations of the
Bronze Age Settlements in the Southern Trans-Urals (Russia) (pp.
305-327). Bonn: Verlag Dr. Rudolf Habelt GmbH.
—
Terekhova, N.N. (1975).
Metalworking production at the most ancient farmers of Turkmenistan.
Ocherki tekhnologii drevneishikh proizvodstv(pp.4-75), Moscow:
Nauka(Rus).
Note:
Editors should be identified in edited collections or monographs:
In (name) (Ed.)
Articles from
a journal (print
or electronic)
Print edition:
—
Kuz'minIa,
V.,
Grebennikov, A.V., Popov,
V.K. (2011). Obsidian geology and archaeology.
Nauka izpervykh ruk, (4), 112-119 (Rus).
—
Engovatova, A.V. (2012).
Rescue archaeology in Russia: (On the 40th anniversary of the Department
of Rescue Excavation of the Institute of Archaeology RAS).
Rossiyskaya arkheologiya, (4), 141-150 (Rus).
Electronic edition
without DOI:
—
Zakh,
V.A., Skochina,
S.N. (2010). Stone raw materials from
complexes of Tobol and Ishim basin. Vestnik arkheologii, antropologii
i etnografii, (2), 4–11(Rus). Retrieved from
http://www.ipdn.ru/rics/va/_private/a13/4-11.pdf.
Edition (print or
electronic) with DOI:
—
Chaffee, B. W., Weston,
S. J. (2010). Reconstructing paleoenvironments and differentiating the
roles of human land-use. Vegetation history and paleoethnobotany,
81(12), 1708-1724. doi: 10.1902/jop.2010.100321
Note: When
transliterating a Russian journal, its issue should be given in
brackets. When citing an English-language journal, the bibliographic
description used in this journal should be followed, such as Volume
(Issue) – 81(12).
Sources (reports,
manuscripts)
Are not provided in the
Reference list and are not indexed
Internet
and electronic resouces
—
MacLeod, A. J. (2009). On integer relations between the
area and perimeter of Heron triangles. Forum Geometricorum, 9,
41-46. Retrieved from
http://forumgeom.fau.edu/index.html
Note: Only sources
having authors are indexed in Scopus and WoS. Therefore, only such
sources are included into References.
Note.If there
are publications in hieroglyphics in the list of references (for
example, in Chinese), the design should be as follows.List of
literature in Russian:
Jin
Zh. Natural Science Research of Erlitou Bronze and Exploration of
Xia Civilization // Cultural relies [].
2000. № 1. P. 56–69. (China).
References
list:
Jin, Zh.
(2000). Natural Science Research of Erlitou Bronze and Exploration of
Xia Civilization. Cultural relies [].
(1), 56–69. (China).
The titles
of books, articles, collections of articles and journals must be
translated into English, the rest of the data - in romanized
transcription.For
romanized transcription, use the pin-yin converter at the link: